Leita ķ fréttum mbl.is

Hķtarį 20jśnķ-22jśnķ

Žį er fyrsti laxatśrinn lišinn og var vešriš eins og į spįni ķ Įgśst sem sagt ekki gott til aš fara aš veiša Lax.

 Viš Byrjušum aš stoppa ķ Langį til aš ath hvort eitthvaš vęri komiš af Laxi žar en ekkert sįst ķ sjįvarfossi og ekkert sįst ķ Krókudķl en Myrkhyl sįst einn.

               

PICT1329

Žegar viš vorum bśnir aš skoša ķ Langį var för okkar heitiš ķ Hķtarį en žar įttum viš aš veiša ķ tvo daga, žaš var dregiš um svęši og fór žaš žannig aš viš įttum aš byrja fyrir ofan brś, eins og alltaf žegar viš förum til veiša er bara veitt į flugu.

Viš vorum ekki aš stressa okkur į žvķ aš veiša meš lįtum fyrir ofan brś žvķ aš žaš er sagt aš ekki sé mikiš af fiski žar aš fį į žessum tķma.danni a� kasta � H�tar�                                       

                                                                                                                                               Morguninn eftir įttum viš fyrir nešan brś og fórum ég og Danni alveg nešst ķ Hķtarį og sįum viš aš žaš var eitthvaš aš ganga inn į flóšinu sem var kl 8:30 žannig aš viš vorum nokkuš bjartsżnir meš aš veiša Kverkina og Breišuna enda kom žaš ķ ljós aš žaš var kominn fiskur žangaš žegar viš byrjušum žar kl 10:00 og rétt fyrir kl eitt tók einn ķ Kverkinni flugu sem heitir Toscana.

en eins og myndin sżnir žį var žaš tekiš vel.Danni me� Fyrsta lax sumarsins        
 Eftir hįdegi fórum viš seint af staš enda įttum viš fyrir ofan brś og ekki var mikiš aš gerast žar en samt sįst fiskur ķ Grettisbęli og hylnum fyrir ofan brś.

Um Kvöldiš eftir matinn var fariš inn ķ stofu en eins og margir vita žį er einn besti hylurinn ķ Hķtarį er Breišan og sést hann beint śr glugganum ķ stofunni žar vorum viš fram til kl 02:30  og var komiš meira lķf ķ įna.

viš vöknušum snemma enda įttum viš žann staš strax um morgunninn ég byrjaši  og setti undir litla rauša frances nśmer 16 en ekkert gekk žannig aš žaš var sett undir kvart tommu fluga aš nafni Homminn en ég er bśin aš veiša į hana sem hefšbundinn fluga ķ įtta til tķu įr,

fyrir žennan tśr bjó ég til tśbuform af žessari flugu sem sett var undir og kastaš į Breišunna ekkert geršist ķ fyrsta kasti en ķ žvķ žrišja var tekiš ķ eftir smį tķma kom fiskurinn į land tveggja punda bleikja.

Seinna um morgunninn ķ žessum sama hyl seti Kobbi fręndi ķ góšan lax svona um 10 pund en eftir nokkra barįttu žį slapp hann enda laus tekinn ķ fremri skolti.

žaš eru fleiri myndir ķ albśminu veišimyndir.

Kvešja Acefly

og veišihópurinn FLY ONLY 

acefly.blog.is

 

 


Nżjar veišifréttir

 Žaš var fariš til veiša ķ dag Fimmtudag til Žingvalla viš vorum komnir kl  7:30 og byrjašir aš veiša kl 8:00.

Žaš var flott vešur smį gola og hiti um 10 Stig.

Žaš komu Fimm fiskar į land 4 Urrišar og 1 Bleikja um 5 pund Urrišarnir voru frį 1 pundi til 4 pund

misstum nokkuš af fiski.

Allt tekiš į flotlķnu og pśpur.

kv  Acefly 

PICT1292

PICT1291


Tungufljót veišistašalżsing

Veišistašalżsing į Tungufljóti ķ Skaftafellssżslu

Tungufljót ķ Skaftafellsżslu er gamalkunnugt svęši sem ętti aš vera vel kynnt mešal félagsmanna SVFR. Hins vegar hafa įrlega oršiš miklar breytingar į ešli veišistaša ķ Tungufljóti og įin jafnvel skipt um farveg. Žvķ var kominn tķmi til aš endurnżja kynnin viš Tungufljót og var Gušmundur Gušjónsson fenginn til aš skrifa nżja veišistašalżsingu um svęšiš. Hér mį finna žessa greinagóšu lżsingu Gušmundar.


TUNGUFLJÓT - VEIŠISTAŠALŻSING



Tungufljót er vatnsmikil bergvatnsį sem į upptök ķ Svartahnjśksfjöllum og fellur milli Bślands- og Ljótsstašaheiša til byggšar og sameinast Įsa-Eldvatni į lįglendinu. Įsa-Eldvatn er vęn kvķsl śr Skaftį og žar verša žvķ vatnamót bergvatns og jökulvatns. Fyrrum voru vatnamótin langt nišur į aurum og žar voru miklar veišislóšir, en meš tķšum Skaftįrhlaupum hefur rennsli Įsa-Eldvatns ķ Tungufljót breyst, žaš hefur fęrst miklu mun ofar og fęrt veišistašinn meš sér. Nišri į aurum fellur Hólmsį ķ įrnar sameinašar og heitir fljótiš eftir žaš Kśšafljót.

Tungufljót er veitt meš fjórum stöngum og er veišimönnum nokkuš ķ sjįlfsvald sett hverjar skiptingar eru. Einkenni hins fiskgenga svęšis Tungufljóts er aš žar eru frekar fįir veišistašir en stórir. Bjarnarfoss er talinn efsti stašur fyrir sjógöngufisk. Sjóbirtingur er megin fiskur fljótsins, en einnig er reytingur af laxi og fyrrum var talsvert af sjóbleikju en henni hefur fękkaš mjög sķšustu įrin. Stašbundin bleikja er einnig ķ įnni, mest ķ Bjarnarfossi og mest af henni smį. Stašbundinn urriši finnst ķ nokkrum męli ķ ofanveršu fljótinu.

Rétt ofan viš Bjarnarfoss eru tveir hyljir, fallegir bįšir tveir, Bryggjuhylur og Stangarhlaup, rétt nešan gljśfurs sem er svo žröngt aš įin er ekki stangarlengd į breiddina og dżpiš eftir žvķ. Litlum sögum fer af žvķ aš sjóbirtingur hafi veišst fyrir ofan foss žó aš flestum finnist aš hann eigi aš rįša viš fossinn. Aftur į móti er nokkuš af stašbundnum urriša į žessum slóšum sem getur veriš vęnn. Sömu sögu er aš segja um fljótiš ofan viš umrędd žrengsli. Žar fellur fljótiš um sléttlendi um hrķš og hęgt aš reka ķ urriša. Annaš gljśfur, einnig stórfenglegt, er žar fyrir ofan og ķ žvķ Titjufoss. Erfitt er aš athafna sig žar, en fossinn telst efsti veišistašur fljótsins. Nešar eru ašgengilegri hyljir, t.d. Fremstihylur og Mišhylur. Sem fyrr segir, žį fer engum sögum af sjóbirtingum į žessum slóšum, en ef hann er tregur nešra žį eru stašbundnir urrišar efra.

Viš skošum nśna fiskgenga hluta Tungufljóts og stöldrum viš helstu veišistaši. Byrjum efst og fęrum okkur nešar.

Bjarnarfoss
Fallegur, breišur, ekkert rosalega hįr, en stöllóttur og margslunginn. Įin nęr žó saman og fellur ķ einum óskiptum höršum streng ofan ķ fosshylinn sem er mjög djśpur efst og er djśpur nišur undir mišju, en byrjar žį aš grynnka. Žarna safnast fyrir mikiš af fiski og fyrstu göngur strauja oft beint ķ fosshylinn. Žaš getur sķšan veriš nokkuš ķ nęstu göngur og stundum hvergi fisk aš fį nema ķ žessum efsta staš.

Żmsum leišist žessi veišistašur, en ašrir elska hann. En gjöfull er hann og žaš er mikiš stašiš viš hann. Hęgt er aš veiša hylinn frį bįšum löndum, en flestum finnst betra aš standa aš vestanveršu. Žar er hęgt aš vaša śt į klapparnef viš byrjun strengsins og veiša efsta hlutann. Sķšan er bakkaš ķ land og veitt nišur meš landi frį eyrinni. Ekki vašiš, enda ekki hęgt sökum dżpis. Fiskur getur tekiš efst og alveg nišur fyrir mišjan hyl og sjóbirtingstorfan liggur samfleytt į öllum žessum kafla. Žegar kvölda tekur er hęgt aš setja ķ fiska mun nešar, ašallega žó nęr austurbakkanum. Žį mį einnig oft sjį birtinga stökkva višstöšulaust, tķmabundiš, ķ litlu keri fast viš austurlandiš žar sem fossbunan bunar nišur. Žar er žó öršugt aš standa aš veišiskap.
Sumum finnst betra aš veiša aš austan og ef vatnavextir eru ķ įnni žį er žaš gjarnan eina leišin. Žį fara menn efst og kasta žašan af brśninni og sķšan nišur meš eftir žvķ sem vatnshęšin leyfir og stašurinn kembdur žannig alveg nišur į brot. Viš žęr ašstęšur er gott aš hafa ķ huga aš fiskur er ekki ķ mesta straumnum, heldur til hlišar og žar sem var er aš finna.

Klapparhylur og Björnshylur
Žessir stašir gefa sjaldan fisk nś oršiš, en bįšir lķta įgętlega śt engu aš sķšur. Žeir detta žó inn af og til sem segir okkur aš žaš mętti kannski fleiri reyna žį oftar. Žeir gleymast örugglega tķšum og geršu menn žó vel aš skjótast ķ žį milli žess aš žeir hvķla fossinn og Breišufor, žvķ örstutt er į milli staša hér.

Breišafor
Žetta er margslunginn veišistašur sem um langt įrabil hefur veriš einn af bestu veišistöšum įrinnar. Žó aš hann sé skammt nešan viš Bjarnarfoss veršur hann oftast virkur talsvert į eftir fosshylnum. Efst ķ Breišufor fellur raušamżrarlękur ķ įna aš austan og žar nišur af hafa menn oft sett ķ laxa. Gott aš kemba įna žar meš žungri Snęldu eša žvķumlķku. Brįtt er komiš aš stórum móbergskletti śti ķ mišri į og öšrum nokkrum metrum fyrir nešan, en sį liggur ögn nęr austurlandinu. Į milli žeirra er mikill hylur og hefur žessi hylur lengi veriš mikil veišislóš. Fiskur hefur legiš ķ hylnum sjįlfum og undir og utan ķ nešri klettinum. Undir klettinum aš ofanveršu er mikill skįpur sem getur geymt mikiš af fiski sem menn koma alls ekki auga į, en kemur ķ leitirnar žegar halla tekur degi og er enn oft į stjįi aš morgni dags er menn męta til starfa..

Austurbakkinn er hįr moldar- og móbergsveggur og er verra aš veiša undir honum heldur en į vesturbakkanum žar sem er žęgileg malarašstaša. Samt mį fęra góš rök fyrir žvķ aš Breišafor sé ekki fullreynd nema frį bįšum bökkum, žvķ tökustašir eru ķ hylnum nęrri austurlandinu sem erfitt er aš kemba nógu vel frį eyrinni. Žegar veitt er frį eyrinni getur fiskur tekiš um allan hyl, en oft er heitast rétt ofan viš nešri klettinn og žegar agniš sveifar fyrir ofan hann og til hlišar viš hann.

Enn fremur er veišilegt nokkuš langt žar nišur af, en žį ķ straumnum er fellur meš austurbakkanum. Er gott aš vaša śt nokkru fyrir nešan nešri klettinn, śt į grunnan malarhrygg og upp eftir aftur, langleišina aš klettinum og kasta žašan aš austurlandinu, veiša sig sķšan žar nišur meš. Žarna eru nokkur lķtil klapparnef og skvompur og gjįr žar sem fiskur liggur mjög oft, sérstaklega žegar vatn er ķ rśmlega mešalhęš eša meira. Žennan hluta mį einnig veiša meš žvķ aš klöngrast undir bröttum bakkanum austanmegin, en žaš er erfišara vegna plįssleysis og svo eru menn mun nęr fiskinum og eiga į hęttu aš styggja hann.

Bśrhylur
Rétt ofan viš Bśrhyl fer kvķsl til vesturs og fer inn undir hlķš žeim megin. Įšur rann žar mun meira vatn og žar var įšur fręgur stašur, Festarfor, sem gefur nś ašeins stöku fisk žegar flóš eru ķ įnni, eša mjög seint į haustin. Megniš af vatninu fer hins vegar ofan ķ Bśrhyl sem er afar fallegur hylur mešfram kjarri vaxinni hęš aš austanveršu. Strengurinn fyrir ofan hylinn er langur og stundum mį sjį laxa stökkva žar. Žar hafa veišst laxar, en annars er best aš veiša frį žvķ aš stór og mikill steinn breytir strengnum ofarlega og nišur undir mišjan hyl žar sem aš stórir steinar eru ķ fjöruboršinu austan megin. Einnig getur fiskur tekiš nešar ef vatnsmagn er mikiš. Bśrhylur er lķklega einn besti laxahylur įrinnar og gefur oftast nokkra laxa. Nokkrir birtingar gefa sig žar lķka flest haust, en žetta er samt ekki eins gjöfull hylur og śtlit hans gęti bent til. Žar er žó alltaf fiskur.

Į broti Bśrhyls er bķlvaš sem žeir nota sem ętla aš aka upp ķ Breišufor og Bjarnarfoss og veiša frį vesturlandinu. Žarna er straumur mikill og vašiš er varasamt žegar vex ķ įnni. Žess vegna eru umręddir hyljir oft ašeins veišanlegir frį austurlandinu. Menn eru hvattir til aš ana ekki śtķ vašiš ef rignt hefur hressilega og vaxiš ķ įnni. Vaša ašeins śt fyrst og įgęt višmišun er, aš ef menn geta varla fótaš sig fyrir flaumi žį er višbśiš aš jeppinn taki hressilega į sig.

Grafarvaš
Frį Bśrhyl fellur įin eftir eyrum og meš lįgum bökkum aš beygju žar sem kvķslin frį Festarfor kemur aftur og blandast meginvatninu. Fyrir nešan beygjuna fer įin meš grasbakka aš vestan, en veitt er frį eyri aš austan. Ķ beygjunni sjįlfri, ķ haršastrengnum, er stundum skvompa um žaš bil ķ mišjunni žar sem birtingar ķ göngu liggja stundum. Annars er žaš hylurinn meš bakkanum sem į hug manna. Gott er aš miša viš skiltiš sem er į grasbakkanum, en um žaš bil frį žvķ og alveg nišur aš enda grasbakkans getur fiskur tekiš. Žetta er nokkuš langur hylur meš jöfnum straumi og eru grynnri hryggir į milli dżpri rįsa. Žetta er magnašur veišistašur og menn hafa oft lent žarna ķ algerri mokveiši žegar fiskur er aš fęra sig upp įna eftir flóšvatn. Grafarvaš hefur veriš vaxandi sķšustu įr į mešan nęsti stašur fyrir nešan, Fitjabakkar, eša Hlķšarfit öšru nafni, hefur dalaš.

Fitjarbakkar
Frį Grafarvaši fellur įin ķ įtt aš žjóšveginum sem liggur fram dalinn og sveigir sķšan ķ krappri beygju nišur meš honum. Žarna er langur hylur sem byrjar ķ beygjunni, Fitjabakkar, sem gefur enn og heldur fiski, en hefur samt dalaš talsvert frį žvķ sem įšur var. Fyrir nokkrum įrum rann įin meš hęrri grasbakka aš austan, en bęndur tóku upp į žvķ aš styrkja bakkann meš žvķ aš brjóta nišur hnausa og koma fyrir hraungrjótshlešslum ķ stašinn og hvort sem žaš er skżringin ešur ei, žį hefur hylurinn ekki veriš jafn gjöfull sķšan. En hann heldur alltaf fiski samt sem įšur. Botninn breytist žarna oft, t.d. var fyrir fįum įrum djśpur pyttur efst ķ beygjunni og žar lįgu fiskar. Veiddist žį m.a. rķflega 18 punda birtingur žar. Allra sķšustu įrin hafa Fitjabakkar gefiš best um žaš bil frį giršingunni į austurbakkanum og ca 20 til 30 metra žar nišur af. Best er aš veiša hylinn frį eyrinni og žį žarf aš ganga talsvert upp eša nišur meš įnni til aš vaša yfir. Sumir veiša žó af hęrri bakkanum og hafa veitt vel. Ef aš įin er ķ vexti eša vatnsmikil er žaš sjįlfvališ aš veiša frį grasbakkanum, žvķ nešra vašiš er djśpt og žaš efra straumžungt.

Rétt fyrir nešan Fitjarbakka var įšur veišistašurinn Hlķšarvaš, en žar hefur lķtiš veriš aš gerast sķšustu įrin. Žó geršu menn vel aš eyša kortéri ķ aš rölta žessa stuttu leiš og sjį hvort aš įin sé bśin aš grafa śt hylinn į nżjan leik, en žarna rennur įin mešfram lįgum grasbakka aš vestan, en veitt frį eyrinni aš austan..

Žaš er all nokkur kafli frį Fitjarbökkum og nišur aš brś. Į žeirri leiš er merktur stašur Gęfubakki. Žar er lķtiš fariš vegna žess aš enginn er vegurinn žangaš og talsvert labb og menn vilja ekki eyša dżrmętum tķma sem tališ er betur variš viš hina fręgari hylji. En žarna var fyrrum veišistašur og hver veit nema aš žarna leynist fiskur enn?

Brśin
Žaš er naušsynlegt aš rannsaka brśarsvęšiš į hverju įri. Įin breytir sér žarna reglulega og oft er stašurinn nįnast óžekkjanlegur frį einu įri til žess nęsta. Fyrst ber aš nefna klapparhól rétt ofan brśar aš vestan. Žangaš til ķ fyrra rann įin žar nišur meš aš hluta og mešfram klettinum lįgu oft fiskar, einnig undir klettinum en žar er hellir. Stundum stórir fiskar žar og oft bleikja lķka. Ķ fyrra hafši įin fęrt sig frį klettinum og hann stóš ķ daušu vatni.

Oft er veišivon viš bįša brśarstólpa. Aš vestanveršu beinlķnis undir brśnni, en aš austan er stundum veišilegt aš kasta į horniš viš śtfall sķkisins, veiša nišur og undir brśna og ašeins nišur strenginn nišur af brśnni. En sem fyrr segir, žį breytist žetta svęši oft svo mikiš aš allir staširnir geta veriš virkir eitt įriš, en enginn žeirra žaš nęsta.

Nešan viš brś er merktur gamall veišistašur, Krķuhólmi, en žar hefur įin grynnkaš mjög og lķtiš žar aš gerast seinni įrin. Sama aš segja um Efri Hólm, eša Efri Hólma. En veišistašur sį sem kenndur er viš Syšri Hólm(a) er allt annar pappķr og žarna hefur veriš mögnuš veiši sķšustu įrin.


Syšri Hólmur eša Syšri Hólmi.
Žegar ekiš er frį veišihśsinu nišur į žjóšveg, er beygt nęr strax til hęgri eftir hįlfgeršri jeppaslóš sem liggur fram į bakka žar sem skógartunga teygir sig fram og heldur beinni stefnu į Tungufljóti um sinn. Žarna nišur meš bröttum kjarri vöxnum bakkanum eru vatnamótin žessi misserin og sżnir hvaš best hvaš breytingar hafa veriš miklar hin seinni įr, en fyrir 10-20 įrum voru vatnaskilin mörg hundruš metrum nešar. Žaš er breytilegt hvar skilin liggja frį įri til įrs, og einnig breytilegt mišaš viš vor- og haustveiši. Vatnshęš fljótsins og Įsa-Eldvatns hverju sinni kemur og viš sögu žannig aš menn verša aš fikra sig nišur meš brekkunni og finna hvar žau liggja hverju sinni. Žegar žau eru fundin getur fiskur tekiš į stóru svęši. Svęši sem getur nįš nišur aš beygju og jafnvel nišur meš henni allri og allt aš śtfalli Kįlfįr, sem er lķtil bergvatnsspręna sem rennur ķ fljótiš śr vestri.

Ķ fyrra (2007) lįgu efstu skilin fremur ofarlega og var hęgt aš vaša all langt śt ķ tęra vatninu og jafnvel yfir į eyri ķ mišju flęminu og kasta į skilin. En til aš veiša nešar žarf aš hypja sig aftur til lands og mjaka sér nišur meš klungrinu og kjarrinu sem er fjarri žvķ aušvelt og getur auk žess valdiš erfišleikum žegar landa skal fiski og eru dęmi um aš tröll hafi nįš aš flękja lķnum ķ birkihrķslur į ögurstundu og rķfa sig laus. Eftir žvķ sem nešar dregur fęrast skilin ę nęr landi uns žau hverfa.
Gott er aš hafa ķ huga į žessum staš öšrum fremur, aš taka agniš ekki of fljótt uppśr. Ķ vatnaskilunum stundar birtingurinn žaš aš elta langar leišir og grķpa jafnvel ekki agniš fyrr en žaš er komiš upp ķ haršafjöru og hętt aš svifa.


Flögubakkar
Flögubakkar byrja um žaš bil viš nešra horniš į ós Kįlfįr og eru ķ beinu framhaldi af veišisvęši Syšri Hólma. Nį žeir sķšan eins langt og menn komast og fer eftir stöšu fljótsins og Įsa Eldvatns hverju sinni. Fyrir nokkrum įrum lįgu ašal vatnaskilin einmitt hér og veiddu menn žį skilin frį horni Kįlfįróss og nišur aš og mešfram hólmanum stóra žar nokkru nešar. Nś er erfitt aš komast nišur meš hólmanum ķ sumar- og haustvatni vegna žess aš kvķsl sem sker leišina og var įšur vatnslķtil, er nś vatnsmikil og hęttuleg meš sandbleytu. Žį liggja vatnaskilin į sumrin og haustin ofar nś oršiš, eša viš Syšri Hólma. Enn ķ vorveišinni er žetta žó venjulega heitt svęši žegar litur er ekki eins dökkur į Įsa Eldvatni og gerist į sumrin og haustin, og skilin žvķ hér į sķnum gömlu slóšum.

Eftir žvķ sem veišin jókst ķ Syšri Hólma fyrir nokkrum įrum, dalaši hśn ķ Flögubökkum ķ haustveišinni, en 2006 var komin kvķsl śr Įsa- Eldvatni sem skilaši dįlķtilli tęrri rönd viš Kįlfįrhorniš og nokkra metra nišur meš. Óšar var žar komin veiši aftur, en lķkt og viš brśna og Syšri Hólma, žį breytist žetta svęši mjög ört og veršur aš skoša žaš alveg uppį nżtt į hverju įri. Ķ fyrra örlaši enn į žessari tęru kvķsl, en spurning hvort aš hśn sjįist į komandi vertķš.
Sem sagt, breytileikinn er endalaus og svo lenda menn stundum ķ Skaftįrhlaupum og fer žį allt į flot. Eina leišin er žį aš finna skilin. Einhvers stašar eru žau og ķ hlaupvatni fęrast žau ešlilega ofar. Finniš skilin og žiš finniš fiskinn.
Į veišikortum er skrįšur veišistašurinn Tangi. Į įrum įšur eru mörg dęmi um aš menn hafa gengiš žangaš og sett ķ fiska. Į žeim įrum lįgu vatnamótin miklu nešar en žau gera nś. Tangi er nśna langt frį öllu bergvatni og žangaš fara fįir eša engir meir. Enginn skyldi žó segja aš śtlokaš sé aš veiša žar. Birtingurinn fer allur žar um og oft hafa menn veitt sjóbirting ķ jökulvatni. Žaš er bara žessi brennandi spurning, aš eyša nokkuš löngum tķma ķ tilraun sem mun mögulega mistakast.

Fengiš af vef SVFR

kv Acefly 

8o8ik


Mišfjaršarį silungasvęšiš

Ég ętla aš fara ķ gegnum žessa helstu staši sem eru merktir(eša ómerktir) og hvernig mķn reynsla er viš aš veiša žį.


  3666

Allir hyljirnir fyrir ofan brś eru hluti af svoköllušum Melstašaeyrum. Žeir eiga žaš allir sameiginlegt aš žeir geta breyst mjög mikiš milli įra žannig aš best er aš athuga hvort eitthvaš hafi veišst žar fyrr um sumariš eša hvort aš žeir hafi eitthvaš veriš stundašir į annaš borš.

Efsti stašurinn sem ég veit aš hefur gefiš veiši er Stekkjarfljót(18). Ég veit reyndar ekkert annaš um žann staš. Žar į eftir kemur Höfšastrengur(16) en hann hefur oft gefiš góša laxveiši. Athugašu aš alltaf žegar hann hefur gefiš veiši hefur hann veriš sęmilega djśpur viš leirhöfšann og žar hafa laxarnir legiš en žaš er mjög mismunandi milli įra hvernig mölin hefur fariš ķ hann.

Saurahylur(12) er rétt fyrir ofan brśnna og žarna hef ég oft séš laxa en sjaldnar hef ég rekist žarna į bleikju. Žetta var efsti stašurinn į silungasvęšinu eins og žaš var ķ mörg įr en sķšastlišin 2-3 įr hafa 13 og 14 fylgt meš silungasvęšinu. Saurahylur skżrir sig nokkuš sjįlfur. Žś sérš hvar innfalliš er ķ hann og žar rétt fyrir nešan stoppar laxinn oft rétt įšur en hann finnur kjark til aš ganga upp grynningarnar. Žarna getur gętt flóšs og fjöru ef stórstreymt er. Laxinn į žaš einnig til aš liggja viš austurlandiš vel fyrir nešan innfalliš og žar er oft bleikja lķka.

 

Fyrir nešan brś er svo gamla silungasvęšiš. Ef ég byrja į austurkvķslinni žį er žar fyrst Stekkjarkvķsl(9). Žessi stašur hefur breytt sér töluvert milli įra en fyrir 2 įrum žį mokveiddum viš félagarnir śr žessum streng. Fiskurinn lį žį fast viš austurlandiš og veiddum viš mest į straumflugur en einnig į venjulegar hefšbundnar votflugur eins og Black Gnat og Teal and Black. Ķ žessum hyl hef ég séš stęrstu bleikjurnar į svęšinu, sś stęrsta sennilega hįtt ķ 4 kķló.  Žarna finnst mér best aš keyra yfir įnna viš brotiš rétt fyrir nešan brśnna og žś getur ķ raun keyrt alveg aš innfallinu ķ Stekkjarkvķsl(9) en ég hef alltaf labbaš restina af austurkvķslinni.
Nęsti hylur er svo Pontustrengur(7) Žessi hylur er langur, frekar breišur į köflum og djśpur viš austurlandiš. Žarna er ekki mikill straumur og žvķ erfitt aš lesa stašinn. Ef žaš er logn žį mį aušvitaš sjį uppķtökur. Žarna hef ég veitt best meš pśpum og félagi minn hefur veriš laginn viš aš fį fiska žarna į žurrflugur. Oft liggur fiskurinn nokkra sentķmetra frį austurbakkanum ķ miklu dżpi. Ég hef oft fengiš fisk meš žvķ aš kasta pśpu ķ moldarbaršiš žannig aš hśn festist og svo togaš létt ķ lķnuna žannig aš hśn laumist ofanķ. Reyndar ķ öll skiptin sem ég hef gert žetta žį hafši fiskurinn sżnt sig ķ uppķtöku įšur žannig aš mašur var aš miša į įkvešinn fisk.

Žarna fyrir nešan hef ég ekki gert neinar rósir. Ég hef fengiš fiska žar en hef haft žaš į tilfinningunni aš žaš hafi veriš fiskur sem var aš ganga.

Til aš komast aš hyljunum viš ósinn er keyrt nišur hjį Stóra-Ósi (ef ég man rétt og žį į mašur aš koma aš fyrsta stašnum.

Žegar žś ert kominn į bķlastęšiš žarftu aš labba restina. Žś munt sjį langan tanga sem aš bóndinn gerši fyrir einhverjum 6-7 įrum og er oft gott aš nį til laxaganga meš spśn žegar mašur stendur yst į tanganum.

Žarna fyrir ofan eru svo Nausthylur(1) og Lagnarhylur(2) Žessir stašir eru stórgrżttar vķkur og žarna hef ég fengiš góša veiši en žó mest į litla spinnera eins og dropann og žesshįttar. Žaš er mjög gaman aš skoša žetta į fjöru en ég veiši yfirleitt žarna į hįflóši og žegar fellur inn.

 

Vesturkvķslin er svo nokkuš žęgileg aš veiša. Efstu hyljirnir 2 eru veiddir frį vesturbakkanum. Žaš er best aš komast aš žessum hyljum meš žvķ aš beygja strax til hęgri eftir aš komiš er ķ gegnum hlišiš viš žjóšveginn og taka fyrstu svo vinstri beygjuna og fara yfir įnna.Fyrsti hylurinn žarna er Vestureyrarhylur(11). Śtfalliš į honum er innfalliš ķ nęsta hyl. Fiskurinn liggur oft ķ śtfallinu į miklum grynningum sem eru žarna, alveg merkilegt aš hann nenni aš hanga žar sem mašur vešur yfir į litlum hnéstķgvélum. Hann skżrir sig nokkurn veginn sjįlfur. Žarna hef ég veitt best į hefšbundnar votflugur og straumflugur

Nęst er svo Hauganeshylur(10). Žessi hylur er yfirleitt sį sem skilar flestum löxum į silungasvęšin og reyndar góšum hluta af bleikjunum. Žarna liggja bleikjurnar ašallega mjög ofarlega en ég hef fengiš bleikjur um allan hyl. Laxinn liggur nokkurn veginn į sama staš og bleikjurnar en hann hefur į sķšustu įrum haldiš sig mjög ofarlega en ešlilegra er aš hann sé um 5-10 metrum nešar. Bleikjan liggur svona ķ mišjum strengnum og frekar nęr vesturlandinu en austurlandinu. Vesturbakkinn er mjög hįr bakki og ef menn standa į honum žį er hęgt aš skyggna allan hylinn en ég reyni aš foršast aš gera žaš žar sem aš žaš styggir fiskinn mjög mikiš.23-10-2002-677

Žarna fyrir nešan er svo Hólmahylur(8). Žarna er bleikja og lax. Žennan hyl er best aš veiša af vesturbakkanum. Bleikjan liggur rétt fyrir ofan bakkann į austurlandinu eša žar sem hylurinn byrjar aš dżpka mjög snöggt. Žessi hylur viršist vera mikiš baškar en bleikjan liggur žarna nokkrum metrum fyrir ofan austurbakkann og nęstu ca 10 metra nišur meš įnni. Laxinn hefur veriš aš halda sig mun nešar(20-40 metrum nešar) og mundi ég ekki vera aš eyša pśšri ķ hann nema aš hann sżni sig.

Sķšasti merkti hylurinn ķ vesturkvķslinni er Sandhólmahylur(6). Žessi hylur er ķ raun stór beygja sem öll getur geymt fisk en mér hefur fundist best aš veiša žennan staš meš žvķ aš standa į vesturbakkanum og kast löng köst aš austurbakkanum. Mesta veiši hef ég fengiš um hylinn mišjan en žaš eru fiskar žarna alveg efst og alveg nešst žannig aš mér hefur fundist best aš byrja einfaldlega efst og veiša alveg nišur žangaš til aš įin fer aš verša tiltölulega bein. Žaš tekur dįlķtinn tķma en ef žiš veršiš ekki varir viš bleikju žarna ķ fyrstu umferš žį męli ég meš žvķ aš prófa ašra staši og koma aftur seinna.

 

Annars svona almennt um svęšiš žį finnst mér best aš veiša ósinn į ašfallinu og liggjandanum en annars hef ég ķ seinni tķš einbeitt mér aš efri stöšunum ķ įnni žar sem aš ósasvęšiš er mun meira spśnasvęši heldur en efri staširnir. Mér finnst best aš veiša meš śtfallinu og žannig fylgja bleikjunni nišur meš saltvatninu.

 

Ég nota mest straumflugur og hefšbundnar votflugur og einstaka sinnum pśpur en žaš er aušvitaš gott aš vera meš žurrflugur lķka ef ašstęšur eru žannig(žaš er žvķ mišur ekki oft logn žarna).

 

 

Góša veiši.

bestu kvešjur

Acefly 

gone fishing


Į veišislóš

4RRFór aftur į Žingvöll žaš var frįbęrt vešur logn og 9 stiga hiti.

žaš komu tveir urrišar į land svona um 6-8 pund teknir į spśnn af Bįt

žetta voru veišimenn sem hafa veriš viš veišar ķ nokkur įr į Žingvöllum.
 

Ein bleikja um pund af stęrš og mikiš af fiski ķ uppķ tökum og žar afleišandi ekki grįšugur aš taka hjį veišimönnum.

 

kv Acefly  

 

 

 


Nżjar fréttir

Jęja žį er mašur bśin aš skjótast į Žingvöll,žaš var ekki mikiš aš gerast fengum 3 fiska frį 1pund og uppķ 3 pund.LAX02

žaš var nokkuš mikiš rok en žaš var alveg hęgt aš kasta. 

hann tók Peacock og svo tók hann hommann meš hattinn en hann er bśin aš gefa nokkuš marga į Žingvöllum allt frį Bleikjum upp ķ flotta Urriša.

ef žiš viljiš fį aš heyra eitthvaš nįnar žį bara skrifa ķ gestabókina.

 

 

kv Acefly 


Aš sleppa stórfiski

IngólfurDavķš Siguršsson meš risann śr Vatnsdal

Stašreyndir aš VEIŠA & SLEPPA virkar mjög vel fyrir Vatnsdalsį hvaš varšar seišafjölda ķ įnni, hinsvegar og eins og menn hafa alltaf sagt, rįšum viš engu um breytar ašstęšur ķ sjónum, žaš er aš segja heitara loftslag. 

Stór laxar eru til į nokkrum stöšum į landinu til aš gefa dęmi hvar hann er ennžį, Vatnsdalsį, Mišfjaršarį,Vķšidalsį,Hofsį ,Sandį og flr įm en hann fer fękkandi.

Einhver sagši  aš lax sem fęri yfir 10 pund vęri kallašur stórlax ef žaš er rétt žį skulum viš sleppa öllum laxi sem er žaš og fara jafnvel lengra nišur, ķ 70 cm og žį gęti veriš aš viš getum haldiš ķ stórlaxinn ķ fleiri įm en Vatnsdal.lax stök

Mašur getur ekki annaš en hugsaš, stóru fiskarnir eru ennžį til, ja allavega ķ Vatnsdalsį og hverju haldiš žiš aš žaš sé aš žakka klįrlega veitt og sleppt ašferš en hefur žaš eitthvaš breytt magni af fiski sem įin er aš gefa af sér hvert sumar nei žaš hefur ekki gerst" EN HANN ER STĘRRI" og žaš er betra.

Ég held aš žaš sé žvķ aš žakka aš reglan er aš sleppa öllum veiddum laxi į laxasvęši Vatnsdalsįr og žaš hefur veriš gert frį įrinu 1997. Meš žvķ fyrirkomulagi į žessi stóri nįttśrulegi stofn allan möguleika aš skilja eftir sķn gen ķ įnni og žar af leišandi višhalda žeim stóra.
 

risa lax

Tarpon veišar į Kśbu

Tarpon tekur fluguna

Gušni fręndi var aš veiša ķ tvęr vikur į Kśbu og fannst žetta alveg geggjaš ęvintżri, hann var į Bonefish og Tarpon.

 

hann var aš koma heim til Danmörku og sendi mér myndir žeir tóku nokkra Tarpon fiska en einn var stęrri og hér er mynd af honum.

žakka ég honum fyrir myndirnar.

kv Acefly 

Gušni Fręndi meš Tarpon


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Höfundur

Ásgrímur Ari Jósefsson
Ásgrímur Ari Jósefsson

 heiti  ég og er forfallinn veiðimaður á flugustöng.Ég hef verið með flugustöng í hendi frá því ég mann eftir mér.

Er giftur Braghildi sif Matthíasdóttur við eigu tvo flotta stráka Jósef og Matta 



Um bloggiš

Fluguveiði

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband